齐国有个打鱼的人译成文言文
1.齐国有个打鱼的人是哪一句文言文
不是很明白你问的是哪个,我记得几个给你看看是不是你要的。
1.《左传·僖公二年》:“齐寺人貂始漏师於多鱼。”意思是齐国有个寺人,寺人就是侍人,这家伙名字叫貂,在太宰那儿干活的,太宰是个什么官儿呢,有句话叫三公六卿,太宰就是六卿之首。可想而知貂在太宰那儿所接触到的人和事了。多鱼是个地名儿,在哪儿不晓得。这句话主要意思就是说貂在多鱼这个地方泄漏了齐国的军事机密。
2.《资治通鉴·周纪二》里面有一段儿齐威王跟魏惠王的打猎时候说的话,这段儿文言还有个名儿叫齐国之宝,老齐就说没,老魏就说像我这样的小国还有老大老大的夜明珠之类的宝贝,像齐国这么大的国家怎么会没有宝贝呢。然后老齐就说咱们俩国的宝贝是不一样的。我手底下有个臣子叫檀子,让他去守南城,楚国就不敢来打我,泗水那边儿的十二诸候都要来拜我齐国。又说有个臣子叫盼子,让他去镇守高唐,赵国边界上的人都不敢到东边的黄河里捕鱼,又说有个小吏叫黔夫,让他守徐州,燕国人就跑到北门祭祀,赵国人就跑到西门来祭祀,求神灵保佑齐国不打他们,还有七千多户人家都跟着他们跑,生怕被我们齐国打了吧啦吧啦。又说还有个大臣叫种首的,让他去维持治安戒备盗贼,结果就道不拾遗。又感慨说这几个宝贝光照大千,比夜明珠只能照亮十辆车强多了。:寡人之所以为宝者与王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇,泗上十二诸侯皆来朝。吾臣有盼子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河。吾吏有黔夫者,使守徐州,则燕人祭北门,赵人祭西门,徙而从者七千余家。吾臣有种首者,使备盗贼,则道不拾遗。此四臣者,将照千里,岂特十二乘哉!”
3.《史记》卷三十二·齐太公世家第二:吕尚盖尝穷困,年老矣,以渔钓奸周西伯。是说齐太公姜子牙曾经很穷,在他年老的时候曾经借钓鱼的机会求见周西伯。著名的太公钓鱼愿者上钓了。
2.文言文翻译,帮下忙1。有一位姓施的诗人,住在一间以石头盖成的房屋里,对狮子特别爱好,并且爱吃狮子,他发誓要吃掉十头狮子。他时常都到市上察看有无狮子出现,某日十时,正好有十头狮子出现市上,当时施君也来到市上,他看到这十头狮子,于是取下弓箭,将这十头狮子予以射杀,施君随之拾起十头射杀死掉的狮子的尸体,准备搬运到他住的地方石室,不凑巧,这间石室很潮湿,施君叫他的仆人将石室擦干净,等到把石室擦干净,他开始尝试吃掉这十头死尸的狮子,正要吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子,现在请你试将这件事情解释一下。
2于瑜想打渔,在我住处见到我,对我说:“我想到那个叫‘渝’的大水塘里打鱼,您愿和我一起去么?”我对他说:“我想卖掉一块玉,有个叫俞禹的想要,我想到他的寓所去找他。”说着我就和于瑜一起到俞禹的住所去拜访他,刚走过俞禹住处的墙角,想卖玉给俞禹,正巧天下雨了,这雨水很快漫过了俞禹的住所。我就对于瑜说:“我也想到渝淤去打鱼,不巧在俞禹这里遇到雨,而雨水又漫过了俞禹的家,你看我是去打鱼呢,还是去卖玉?”于瑜同意先在这儿避雨。接着我把玉卖给了俞禹,这时雨停了,我和于瑜慢慢地走过俞禹的住处,到渝淤去打鱼了。
抛砖引玉着里面都有~
3.文言文《易其须眉》翻译子思到齐国去,齐国国君的胡须眉毛很美的宠臣站在国君旁边,齐国君指着宠臣笑了,并且说:"如果容貌可以互换,我将不吝惜这个须眉漂亮的人,把他送给先生你."子思说:"这不是我想要的.我所希望的是国君你修习礼义,使百姓富强,从而使我能够在您的国家做生意,互换所需,我所要的就这麽多.有没有须眉,不是我所担心的.往日尧身长十尺,眉毛雄美,实在是圣人.舜身长八尺有余,脸上下巴没有须毛,也是圣人.大禹商汤周文王周武王和周公,勤于思考以致使身体劳顿,有的眼睛不好,有的头秃背驼,也是不因为须眉漂亮才被称为圣人的.人贤明于缶在于德行,怎麽会因为容貌?我国先朝国君生下来没有胡须眉毛,但是天下的诸侯却不因为这而不尊重他.因此说来,我只担心品德不够高尚,不担心毛发不茂盛啊.。
4.请帮我把古文《画蛇添足》翻译成现代文战国时期,楚将昭阳率精锐之师攻打魏国,连战皆捷,攻克八座城池。昭阳得意之余欲率军趁胜攻伐齐国。楚将陈轸见部队连续激战,虽情绪高昂,却已是疲惫之师,急需休整,便竭力劝阻昭阳伐齐,并讲了一个故事:楚国有个庙宇主人春祭,赏赐给看守庙宇的几个人一壶酒。人多酒少,难以分配,此时有人提议说:"仅这一壶酒不如让一个人喝个痛快,让我们来个画蛇比赛,在地上画蛇,看谁先画好,谁就独喝此壶酒!"大家一致表示同意。约定时间,大家同时开始在地上画蛇,其中有个人画得最快,很快就把蛇画这壶酒就归了他。但他看其他人都还没有画好,得意之余,便想表现自己,显示自己的本领,于是一手提着酒壶,一手提笔,别出心裁地说:"我还要替蛇画几只脚哪!",正当他提笔给蛇画脚的时候,其中一人却已将蛇画好,伸手夺过正在加画蛇足人手中的酒壶说:"蛇是没有脚的,你何必替他画脚呢?"说罢,便张口喝起酒来,画蛇脚的人只好呆呆地站在一边,懊丧地看着别人喝酒。
陈轸的意思是说,楚军已经取得了辉煌的成绩,现在正是得胜班师回朝的时候,军队可以养精蓄锐,我们也可受到楚王的赏赐和人们的赞扬;如以疲惫之师,攻打有备的齐国,一旦失败,就会前功尽弃,遭到楚王的处罚和人们的唾骂。
5.古文翻译:LZ,古文翻译的要求和方法学习古文的基本目的是提高阅读古文的能力。
所谓阅读能力,就是准确理解古文的能力,而古文翻译正是全面检测阅读能力的最好方法。古文翻译是指把古文翻译成现代汉语。
古文翻译的过程是全面运用和加深理解文言语法、词汇等知识的过程,所以翻译是学习古文的一个重要方法。古文翻译的方法主要有直译、意译两种,主要注意掌握直译的方法。
掌握古文直译方法实际上是个实践的问题,即只有通过大量地做翻译练习,才能真正掌握、纯熟运用直译的方法。学习古文翻译,主要是明确翻译的要求,掌握翻译的方法。
一、古文翻译的要求——信、达、雅古文翻译的要求,一般归纳为信、达、雅三项。“雅”是很高的要求,在目前学习阶段,我们只要能做到“信”和“达”就可以了。
1.“信”是指译文要准确地反映原作的意思,不要曲解原文的内容。例如:原文:厉王虐,国人谤王。
(《召公谏弭谤》)误译:周厉王暴虐,国内的人诽谤厉王。这段译文有两处不准确,没有达到“信”的要求。
一是句中的“国”指国都,“国人”指国都里的人,不能译成“国内的人”。二是“谤”在句中指公开批评,没有贬义。
用今义“诽谤”的来翻译就歪曲了原意。这句应译为“周厉王暴虐,国都里的人议论厉王。”
2.“达”是指译文应该通顺、晓畅,符合现代汉语语法规范。就是说,译文即使在内容上与原文相符,但表达不通顺,不符合现代汉语语言规范,便不合乎“达”的要求。
例如:原文:永州之野产异蛇,黑质而白章。译文:永州的野外出产奇异蛇,黑底而白花。
原文:触草木,尽死。(柳宗元《捕蛇者说》)译文:异蛇触草木,草木全尽死。
这一段译文内容上没有多大问题,但表达得拗口。“奇异蛇”、“黑底而白花”、“全尽死”等,都不符合现代汉语表达习惯。
“异蛇”、“触”也应该翻译,意思才更清楚。这段可译为:“永州的郊野生长一种怪蛇,黑色的皮上带有白色斑纹。
它碰到草和树木,草和树木都会死去。”“信”和“达”是紧密相关的。
脱离了“信”而求“达”,不能称为翻译;只求“信”而不顾“达”,也不是好的译文。因此“信”和“达”是文言文翻译的基本要求。
二、古文直译的具体方法古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。 1.对译对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。
这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。
例如:原文:齐师伐我。公将战,曹刿请见。
(《曹刿论战》)译文:齐国军队攻打我国。庄公将要应战,曹刿请求接见。
对译的好处是逐字逐句落实,可以避免漏译——漏译是初学时经常出现的问题。由于古今汉语句子结构的相同之处很多,所以凡是能够对译的地方都要对译。
对译有困难或对译后意思表达还不够清楚、句子不通顺的,才能用移位、增补等方法作适当的调整。 2.移位移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。
例如:(1)原文:甚矣,汝之不惠。译文:(2)原文:微斯人,吾谁与归?译文:(3)原文:居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
译文:(4)原文:苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。译文: 3.增补增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时要作必要的增补。
例如:(1)原文:衔远山,吞长江译文:(2)原文:一鼓作气,再而衰,三而竭译文:(3)原文:可以一战译文:(4)原文:林尽水源译文: 4.删减与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,遇到这种情况,只要译文已把原文的意思表达清楚了,个别词语可以不译。
例如:原文:狼度简子之去远。(《中山狼传》)译文:狼估计赵简子已经离远了。
原文“简子”和“去远”之间的助词取消句子独立性“之”字,现代汉语没有相应的表达方式,可不译。 5.保留保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。
凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译;象一些表示已经消失的古代事物的词语,诸如人名、国名、历史地名、民族名及官号、年号、谥号、特殊称谓、特殊学术用语以至专业术语等,一般都可保留不译。例如:原文:子厚以元和十四年十月八日卒,年四十七。
(《柳子厚墓志铭》)译文:子厚在元和十四年十一月八日逝世,享年四十七岁。原文中的“子厚”是柳宗元的字,“元和”是唐宪宗年号,也保留不译。
上述五种具体方法中,对译是最基本的,其他几项则是根据具体情况在对译基础上的调整。我们在今译时应当灵活运用各种方法,以求既准确地译出原文内容,又行文通畅,符合现代汉语的语法规范和表达习惯。
三、古文翻译常见的错误古文翻译常见的错误有以下几种: 1.因不了解字词含义造成的误译由于不明用字通假,古今字、词的本义和引申义、古义。
6.《王氏门风》文言文翻译文言文翻译:王子明(中书是官名),大名叫莘人(什么什么样的人,类似于过去叫狗剩什么的,好生养的意思)。
对待嫂子礼仪有加,和弟弟也是非常亲近。家里人从来没有看到过他发脾气,饮食也不是很挑剔,只是很少吃而已。
曾经有人尝试在他的羹里放了墨汁,子明就只吃饭。问他为什么不喝羹,他说,我不喜欢吃肉。
后来又放墨汁到他的饭里,他就说我今天不想吃饭,你可以准备粥了。性格独立自强,很少置办田地房子,免得后代为争夺财产陷入不义的地步。
子明病得很厉害的时候,告诫儿女子孙说,我们家族一直都是以清誉美德流传,(我死以后),你们要勤俭节约,保持家风,不要事事奢侈,也不要用很隆重的葬礼对待我。古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。
其中古文翻译分为直译和意译。翻译方式直译和意译古文今译古文今译有直译和意译两种方法。
1.关于直译所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。
例如:原文:樊迟请学稼,子曰:“吾不如老农。”译文:樊迟请求学种庄稼。
孔子道:“我不如老农。”原文:请学为圃。
子曰:“吾不如老圃。”(《论语·子路》)译文:又请求学种菜蔬。
孔子道:“我不如老菜农。”上面的译文紧扣原文,字词落实,句法结构基本上与原文对等。
但对直译不能作简单化的理解。由于古今汉语在文字、词汇、语法等方面的差异,今译时对原文作一些适当的调整或增补词语也是必要的。
例如:原文:逐之,三周华不注。(《齐晋鞌之战》)译文:〔晋军〕追赶齐军,围着华不注山绕了三圈。
译文在“追赶”前补上了省略的主语“晋军”,按照现代汉语的表达习惯,把状语“三”调整为补语。如果拘泥于原文,译成“追赶他们,三圈围绕华不注山”,就不符合“达”的要求。
2.关于意译所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。这种方法多用来翻译诗歌。
例如原文凌余陈兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。
天时坠兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。(《楚辞·九歌·国殇》)译文阵势冲破乱了行,车上四马,一死一受伤。
埋了两车轮,不解马头缰,擂得战鼓咚咚响。天昏地黑,鬼哭神号,片甲不留,死在疆场上。
(郭沫若《屈原赋今译》)由上面的译文可以看出,意译不强求字、词、句的对等,而着重从整体上表达原作的内容,力求体现原作的风采神韵,译法比直译灵活自由。但对学习文言文来说,应该坚持用直译的方法作今译练习,才能切实提高阅读文言文的水平。
古文直译古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。1.对译对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。
这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。
例如:原文:齐师伐我。公将战,曹刿请见。
(《曹刿论战》)译文:齐国军队攻打我国。庄公将要应战,曹刿请求接见。
对译的好处是逐字逐句落实,可以避免漏译——漏译是初学时经常出现的问题。由于古今汉语句子结构的相同之处很多,所以凡是能够对译的地方都要对译。
对译有困难或对译后意思表达还不够清楚、句子不通顺的,才能用移位、增补等方法作适当的调整。2.移位移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。
例如:(1)原文:无适小国,将不女容焉。(《郑杀申侯以说于齐》)对译:不要到小国去,(小国)是不会你容纳的。
调整:不要到小国去,(小国)是不会容纳你的。(2)原文:谁为为之?孰令听之?(司马迁《报任安书》)宋·蒋捷《一剪梅》对译:谁为做事?谁让听我的?调整:为谁做事?让谁听我的?(3)原文:邴夏御齐侯。
(《齐晋鞌之战》)对译:邴夏驾车给齐侯。调整:邴夏给齐侯驾车。
(4)原文:晋侯饮赵盾酒。(《晋灵公不君》)对译:晋侯饮赵盾酒。
调整:晋侯使赵盾饮酒。(5)原文:先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?(《冯谖客孟尝君》)对译:先生不羞耻,竟然有意想为我收债到薛地吗?调整:先生不觉得羞耻,竟然有意想为我到薛地收债吗?例(1)的“女”是前置宾语,翻译时要调到动词“容”的后面。
例(2)的“谁”、“孰”是疑问代词作前置宾语,翻译时要移到介词“为”和动词“令”后面。例(3)的“御齐侯”也是一种特殊的动宾关系,宾语不是行为的目的物,而是动词为宾语而动,翻译时词序应调整为“给齐侯驾车”。
例(4)中“饮”与“赵盾”之间是古汉语特有的动宾关系——使动用法,今译时,词序应调整为“使赵盾饮酒”。例(5)的“羞”是意动用法,“于薛”是补语,翻译时要调为状语。
3.增补增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时要作必要的增补。例如:原文:一鼓作气,再而衰,对译:第一次击鼓振作士气,第二次衰落,增补:第一次击鼓振作士气,第二次〔击鼓〕。
7.文言文:缘木求鱼\黔驴技穷\杯弓蛇影的翻译缘木求鱼
[原文 ]
曰:“王之所大欲,可得闻与?”王笑而不言。
曰:“然则王之所大欲可知已,欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为求若所欲,犹缘木而求鱼也。”
王曰:“若是其甚与?”
曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾。以若所为求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”
曰:“可得闻与?”
曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”
曰:“楚人胜。”
曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地方千里者九,齐集有其一。以一服八,何以异于邹敌楚哉?盍亦反其本矣。
[译文 ]
孟子问:“大王的最大心愿可以说给我听听吗?”
宣王笑而不答。
孟子说:“大王的最大心愿可以知道了,就是想扩张疆土,使秦国楚国来朝拜,君临中原、安抚四周的民族。()凭您的做法去追求实现您的心愿,真好比是爬上树去捉鱼一样。”
宣王说:“像这么严重吗?”
孟子说:“只怕比这还严重呢!上树捉鱼,虽然捉不到鱼,不会有后患。按您的做法去实现您的心愿,费尽心力去做了,到头来必定有灾祸。”
宣王问:“(道理)能说给我听听吗?”
孟子说:“邹国跟楚国打仗,大王认为谁会获胜?”
宣王说:“楚国胜。”
孟子说:“是小的一方本来不可以同大的一方敌对,人少的本来不可以同人多的敌对,势力弱的本来不可以同势力强的敌对。天下千里见方的地方有九块,齐国的土地截长补短凑集在一起,占有其中的一块。靠这一块地方去征服其他八块地方,这同邹国跟楚国打仗有什么两样呢?(大王)何不回到(行仁政)这根本上来呢?
黔驴技穷
[原文 ]
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,应应然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大喊,断其喉,尽其肉,乃去。
[译文 ]
黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。
杯弓蛇影
[原文 ]
尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。”于时,河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也。复置酒于前,谓客曰?谓客曰;“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初。”广乃告其所以。客豁然意解,沉疴顿愈。
[译文 ]乐广有一个极为亲密的好友,很长时间没有来玩了。有一天,他终于又来了,乐广问他是什么原因好久没有来。客人回答说:“上次在你这儿玩,你请我喝酒。我正要喝的时候,突然看见杯中有一条蛇,当时心里甚为厌恶。喝下去以后,我就病倒了。”
正当那个时候,乐广家里的墙壁上挂着一去弓,那弓上用油漆画了一条蛇。乐广心里猜想客人所见杯中的蛇,也许就是这支弓的影子。于是重倒了一杯酒,放在原先的位置上,问客人道:“你在这酒中有没有看见什么?”
客人回答说:“我所看到的,同上次见到的一样。”乐广就向客人讲明了原因,使他明白杯中的蛇不过是弓的倒影。客人心中的疑团一下子解开了,久治不愈的毛病顷刻间就好了。
是我从别人的答案中总结出来的!~~~~~希望可以!~~~~~~~~~~~~~
8.谁会古文【业】的翻译◎业
业 yè
〈名〉
(1)(象形。从丵( zhuó),从巾丛生草。巾象版。本义:古时乐器架子横木上的大版,刻如锯齿状,用来悬挂钟磬)
(2)版,大版 [board]
(3)古代覆在悬挂钟、鼓等乐器架横木上的装饰物,刻如锯齿形,涂以白色
业,大版也。所以覆县钟鼓之旬,捷业如锯齿,以白画之。从丵,象其鉏鋙相承也。——《说文》
有瞽有瞽,在周之庭。设业,崇牙树羽。——《诗·周颂·有瞽》。毛传:“业,大板也,所以饰旬为县也…植者为虚,衡者为旬。”
(4)筑墙版
大版谓之业。绳之,谓之缩之。——《尔雅》。郭璞注:“筑墙版也。”
(5)古代书册之版
先生问焉,终则对,请业则起,请益则起。——《礼记》。郑玄注:“业,谓篇卷也。”
古人写书用方版,《尔雅》:“大版谓之业”,故书版谓之业
(6)亦指写字用的业版
(7)学业 [course of study]
复不终业。——《后汉书·列女传》
术业有专攻。——唐·韩愈《师说》
业有不精。——明·宋濂《送东阳马生序》
某业所就。——清·黄宗羲《原君》
(8)又如:卒业;修业;毕业;业行(学业与德行);业精于勤(学业的精进在于勤奋)
(9)事业;功业 [ause;enterprise;achievement]
先帝创业未半,而中道崩殂。——诸葛亮《出师表》
共济世业。——《资治通鉴》
子孙创业。——清·黄宗羲《原君》
伊皋之业。——明·刘基《卖柑者言》
(10)又如:业祚(帝业王位);业峻绩鸿(功业高,成绩大)
(11)家业,产业 [estate;property]
受赏者甘利,未赏者慕业。——《韩非子》
(12)又如:创业;家大业大;业户(不动产的所有者)
(13)职业 [occupation;profession]
各劝其业。——《史记·货殖列传》
捕鱼为业。——晋·陶渊明《桃花源记》
业是有年。(以是为业)——明·刘基《卖柑者言》
为业以求钱。——清·龚自珍《病梅馆记》
(14)又如:正业;副业;就业;业余;业命(国事与政令)
(15)罪孽 [sin]
把业龙擒捉,猛虎拖倒。——《西厢记诸官调》
(16)又如:业罐子满了(恶贯满盈);业缘病症(因前世罪孽而致今世得的病症);业畜(造孽的畜生;作恶多端的坏蛋。骂人话);业冤(冤孽;冤家)
(17)行业 [line of business;trade;industry]。如:工业;农业;手工业;汽车制造业;旅游业;航空运输业
◎业
业 yè
〈动〉
(1)使从事于,以…为职业 [engage in]
民卖茶资衣食,与农夫业田无异。——脱脱《宋史》
(2)又如:业贼(以偷为业);业网(以打鱼为业);业儒(以儒学为业);业缝(以做衣鞋等手艺为业);业文(从事文学);业武(从事武事);业商(经商,从事商业);业厚(从善)
(3)使成业或乐业 [work]
曹公闻权以土地业备,方作书,落笔于地。——《三国志》
◎业
业 yè
〈副〉
已经 [already]
良业为取履,因长跪履之。——《史记·留侯世家》
建议你选用:
1、学业。如唐代韩愈《师说》:“问道有先后,术业有专攻。”
2、事业。如诸葛亮《出师表》:“先帝创业未半,而中道崩殂。”
3、已经。如《史记·留侯世家》:“(张)良业为取履,因长跪履之。”
为什么锻炼忌“三天打鱼两天晒网”
凡是在运动锻炼中尝到甜头、收到效果的人,他们的锻炼活动无一不是严格遵守人体活动生理规律的。人体的各器官系统的功能不是一时锻炼、一次活动就可能得到提高的,它是一个逐步发展、逐步提高、长期积累、从量变到质变的循序渐进过程。锻炼身体想急于求成,不仅达不到目的,反而会有损健康。
我们经常可以见到,在一些临时的运动,如组织集体性长跑,往往有些人跑了百十米,就气喘吁吁,恶心反胃,面色苍白,两眼金花直冒,严重者立即昏倒,甚至有生命危险。这些现象的出现说明,一个没有锻炼基础的人,身体内外各器官系统适应不了那些突然剧烈运动带来的刺激,从而出现一系列的生理反应。特别应该提出的是中老年人更应注意,人到中年后机体的新陈代谢活动在逐渐减弱,各器官系统应付突然刺激的能力有所降低,循序渐进是至关重要的。所以进行健身运动,必须从小到大,从慢到快,以慢为主。先从一些短距离的走步、慢跑步开始,逐渐从时间、距离、强度上递增,一旦出现不良反应,则要尽快寻找原因予以纠正。
凡是要做成某一件事,贵在有恒,运动健身也是如此。循序渐进是科学,持之以恒见精神。科学的态度加顽强的精神,方可见效果。毛泽东同志在青年时代所撰写的《体育之研究》一文中,就明确地指出:“凡事皆宜有恒,运动亦然。有两人于此,其于运动也。一人动作时辍,一人到底不懈,则效与不效必有分矣。”这里毛泽东同志清楚地指出,坚持与不坚持者,效果肯定是不同的。就人的机体而言,只有在经常性的,多次给予刺激后才能出现细微的变化。积少成多,滴水穿石,功到自然会达到增进健康的目的。平常我们在观看体育比赛时,称赞运动员那副坚实的骨骼,发达粗壮而有力的肌肉,健美的体型,惊人的运动能力等。须知,冰冻三尺非一日之寒,这是运动员长期按科学方法坚持锻炼的结果。
日常生活中,我们见到不少人凭一时热情练了那么三五天,摸摸四肢的肌肉,拍拍胸部,似乎感觉提高并不明显,从而泄气不干了。还有的人偶尔练几天,又休息几天,或借故工作忙,家务事多,“三天打鱼两天晒网”,“一曝十寒”。原因就在于这些人还没有真正认识到运动健身的意义,不清楚运动健身的科学规律。这里特别要提到中老年人,当你两鬓显花时,如果你年轻时代已有锻炼的习惯,千万莫改变,一旦以年事已高为由而终止锻炼,即使是青年时代已获得的能力和素质,也会慢慢减退,甚至会加速减退。本来强健之身可能会变成多病之体。在这个问题上是没有“老本”可吃的。如果人到中年方认识到身体健康的可贵,为时未晚。首先要下定决心,要有“我要练”的决心,才可能有动力,才可能有自觉性。在你养成习惯之前,不妨借助同伴或家人的督促。一旦尝到甜头,运动锻炼已成为你生活中不可缺少的一部分时,你已经养成了自觉锻炼的习惯了。
哪里有打鱼的游戏
打鱼类的游戏有:《疯狂钓鱼》《世界钓鱼之旅》《钓鱼看漂》《狂野钓鱼2钓王荣耀》《垂钓宗师》《垂钓宗师》等。
1、《疯狂钓鱼》
《疯狂钓鱼》是一款带领玩家领略世界各种海域里的鱼类的游戏。游戏中提供了丰富多样的鱼类和道具,玩家需要展示反应能力和耐心等待鱼上钩。
2、《世界钓鱼之旅》
《世界钓鱼之旅》带领玩家游历各个国家的钓鱼场,每个场景都有代表地域特色的鱼类。玩家可以收集稀世珍贵的鱼,参与荣誉对抗,并与全球玩家进行排名。
3、《钓鱼看漂》
《钓鱼看漂》是一款玩家通过钓鱼获取金币的游戏。玩家可以售卖新钓上来和库存中的鱼,还可以参与各种比赛并创造新的比赛形式。道具和食物需要用金币购买,可以进行升级。
4、《狂野钓鱼2钓王荣耀》
《狂野钓鱼2钓王荣耀》对玩家的反应力有较高要求,玩家通过操控鱼钩的方向将鱼收入囊中。不同品种的鱼获得的价格不同,游戏还有钓鱼比赛,鼓励玩家积极参与。
5、《垂钓宗师》
《垂钓宗师》是一款有多种游戏模式的钓鱼游戏,包括多人PK和单人游钓神州。玩家通过提升钓鱼能力来提高等级,不同等级遇到的鱼类和道具各异。
6、《饥饿鲨:世界》
《饥饿鲨:世界》是一款养成类的游戏,在游戏中玩家需要小心鲨鱼的危险。游戏展示了高度逼真的鱼类模型,玩家通过简单操作获得乐趣。